Вы никогда не пробовали перевести тот тест который выдает вам переводчик обратно? а вот я попробовала...
исходный русски текст в предыдущем посту www.diary.ru/~agata-ulina/p129452438.htm
Английский вариант выданный мне гуглом
1 exam is not as complicated as we thought
2 what language is more difficult to learn English or Chinese
3, this is the shortest path
4 What man of you older than you or your sister
5, she lives on all
6 The more you read the more you understand the text
7 I like this novel more than any
8 my office is closer than an office Helen
9, it is much younger than her husband
10, we listened to the latest news on the radio
11 your dress the most fashionable
12 my grandfather 2 years older than my grandmother
13 Where is the nearest bus stop
Spring 1914 is as nice as the summer
15 my brother in such a clever way I
16 whose translation is the best
17 heaviest box
его русский вариант так же переведенный гуглом
1 экзамен не так сложно, как мы думали
2, что язык является более трудным для изучения английского или китайского
3, это кратчайший путь
4 кто из вас старше, чем вы или ваша сестра
5 она живет на всех
*Мария Тереза?самопожертвование такое самопожертвование *
6 больше вы будете читать больше вы понимаете текст
7 Мне нравится этот роман больше, чем любой
8 офис моей ближе, чем офис Helen
9, это намного моложе своего мужа
*no comments*
10, мы слушали последние новости по радио
11 ваше платье самых модных
*правил? О_о*
12 моего деда 2 года старше, чем моя бабушка
*моё кунг-фу, лучше чем твое кунг-фу!(с) *
13 Где ближайшей остановки автобуса
14 Весной 1914 г. так хорошо, как летом
*почему только весна 1914?????а другой весной так же плохо как зимой 1941 в Лениграде?*
15 моего брата в таких умных, как я
*честно не поняла этого предложения вообще*
16, перевод является лучшим
17 тяжелых окне
*да, плевать что там вообще то коробки....*